Sunday, November 11, 2012

On Code-Switching

As I've been pondering the past week, I've noticed a common theme regarding the concept of code-switching as well as nonstandard English.  I think it's particularly relevant to the class I observe, because these students generally fall into two camps of code-switchers: African American Vernacular English and Spanish.  The code-switching from English to Spanish is more obvious in the classroom setting, just because it's easier to hear a completely different language; however, I've noticed the code-switching from AAVE to English in the context of a request to the teacher.  In fact, a couple of African American students were arguing with each other, and in order to settle the argument, one student explained the facts of what was going on to the teacher, a white woman.  The student's language didn't exactly become formal English, but it was clear that she was attempting to use a more "standard" form of English in order to convey what was happening to the teacher; perhaps she was afraid that the teacher wouldn't understand her, or she is simply aware of the fact that standard English affords her words more power than a nonstandard English.

The code-switching between English and Spanish occurs constantly in the classroom, as many Latino students are efficient at finding the exact words that they need to express themselves in both languages. The school has flyers that utilize both English and Spanish, so it's not like the school is actively suppressing their mostly native tongue. However, they also realize that standard English is the language of power.  I came into class this past Tuesday with a "Yo Vote" sticker on (I can't find the accented e on here).  A couple of the Latino students questioned me about it.  They wondered why a voting sticker would be in Spanish, even explaining to me that "that's not English, Miss."  I took the opportunity to have a conversation about the fact that English is not the official language of the United States, which they expressed surprise about.  Their way of infusing their English with Spanish and vice versa is such a rich use of language, but I honestly haven't seen them doing this in their writing at all.  Instead, they focus on using English conventions that are sometimes very stilted at the expense of richness and creativity.  I think this is unfortunate, and I think that it comes from teachers never explaining to them that they can actually write this way.

As always, I think the most important aspect of writing that we have to keep bringing up with students is considering your audience.  As Hill's article recommends, "Teachers must facilitate distinctions and support students as they negotiate appropriate contexts for employing language features."  So, sometimes students' different versions of nonstandard English are the most appropriate to use; at other times, we (sadly) must work within the existing power structures of language and try to use a more formal, "standard" version of English.  I went to a presentation this weekend given by the woman who's the director of reading, writing, and Social Studies assessments for the Texas Education Agency. It was interesting to see how the testing measures were constructed, especially from the other side, but one of the biggest recommendations that she gave to teachers was to instruct students to consider their audience.  Of course, she's talking about audience in the sense that it would guide your essay structure, but I also think that this is true for code-switching and nonstandard English.

While we don't want to tell our students that their version of English is wrong, we do have to explicitly introduce them to the tools of power that currently exist in our system.  And one of those biggest tools is "standard" English.  While, as Hill notes, "standard English should be a choice, not an imposition," she makes this statement conditional.  Yes, it "should" be, but standard, or white English, remains imposed on American society as a structure of power, and I'm not sure how quickly a change will be made to this structure in the foreseeable future.

No comments:

Post a Comment